¿Y si mañana renunciara a todo aquello que equilibre la balanza?

23 jun. 2011

It was my decision.

It was my decision, now I'm paying for that.
Hoy el olvido improcedente no me deja respirar.
I wonna be your breath, I wonna be your mad.
Y ahora sólo soy recuerdos, que tiendes a olvidar.

No comprendo lo que fue, I feel like I'm falling now,
then you toke me up, brought me up again.
You were my escape for this evil live, but now...
Fuiste tanto, fui tan poco, desolado quedo por tu olvido.
Different roads, other ways, now I understand why she call me lazy.
Ella quería correr, mientras yo quería entender, como andar sin pisar sus pies.

I miss you, te olvido.
I want you back, pero este frío me conserva vivo.
Entiende que no entiendo, I'm becoming madnees.
Comprendeme tú a mí, que yo no te comprendo.
Understand that when I live, I tried not to be a Nintendo.

Sé que sólo tengo una vida, trains only passes ones.
I know how hard it's been alive, but I miss you,
and that it's killing me, no me deja caminar.
En el poco tiempo del que dispongo trataré de escapar,
been a boat en tu mar, que trata de no naufragar.
Diario del perdido que necesita tu regresar,
cause tonight my love, I think that I miss you so much.

No hay comentarios:

Publicar un comentario